Home
 
Race Categories Teams-Pilots Photos Cars-Tuning Lifestyle E-Cards
23.01.2005

MICHEL PERRENOUD LE VIRTUOSE DU BOIS

Lorsqu'en 1973, Michel Perrenoud prend en main la destinée de l'entreprise familiale qui lui est confiée, son goût pour les objets raffinés lui fait prendre une option singulière: la fabrication d'objets uniques en bois rares et précieux.

De l'artisanat à l'art, il y a cette touche de génie que Michel Perrenoud et ses ébénistes ont su donner à leurs œuvres, cette "touche" incomparable que les amateurs savent reconnaître.

Michel Perrenoud est passionné par son métier et cela se ressent à la manière dont il observe son travail. Son regard est exigeant et il vérifie chaque détail pour que l'objet portant sa signature soit d'une qualité parfaite.

Als Michel Perrenoud 1973 das weitere Schicksal des ihm anvertrauten Familienunternehmens in die Hand nimmt, ist es seine Vorliebe für Objekte von besonderer Raffinesse, die ihn eine ungewöhnliche Entscheidung treffen läß t: einzigartige Objekte aus edlen und seltenen Hölzern herzustellen.

Der Schritt von der handwerklichen Arbeit hin zum echten Kunstwerk verlangt genau jenes Quentchen Genialität, das Michel Perrenoud und seine Kunsttischler ihren Werken verleihen konnten; dieses einzigartige gewisse Etwas, das wahre Liebhaber sofort erkennen.

Michel Perrenoud ist von seinem Metier begeistert und das erkennt man bereits an dem Blick, den er auf seine Arbeit wirft. Dieser Blick ist äußerst anspruchsvoll und überwacht jedes Detail, damit die Qualität des Stückes, das seinen Namen tragen wird, über jeden Zweifel erhaben ist.

When Michel Perrenoud took over the reins of the family business in 1973, his love of refined objects led him to take a singular decision: to create unique objects out of rare and precious wood.

From craftsmanship to artistry, there is a touch of genius about everything Michel Perrenoud and his team of cabinet makers create, that incomparable and indefinable something which completely transforms an object and which enthusiasts recognize.

Michel Perrenoud is passionate about his craft, as one can see from the critical way he observes his work. He is exacting and, before putting his signature to anything, scrutinizes each detail to ensure its absolute perfection.

Allorchè nel 1973, Michel Perrenoud prende in mano il destino della ditta familiare che gli è stata affidata, il suo gusto per gli oggetti raffinati gli fa prendere una decisione singolare: la fabbricazione d'oggetti unici in legni rari e preziosi.

Dall’artigianato a l’arte, c’è un "tocco" incomparabile che cambia tutto ciò che gli amatori sapranno riconoscere.

Michel Perrenoud è appassionato per il suo mestiere e tutto ciò si nota nella maniera con la quale osserva il proprio lavoro. Il suo sguardo è esigente e verifica ogni particolare affinchè l'oggetto che porta la sua firma sia di una qualità perfetta.

Cuando en 1973, Michel Perrenoud tomá en manos los destinos de la empresa familiar que le fué confiada, su gusto para los objetos rafinados le hace tomar una opción singular: la fabricación de objetos únicos de maderas raras y preciosas.

De lo artesano al arte, existe ese toque de genio, que Michel Perrenoud y sus ebanistas han podido darle a sus humidores una calidad incomparable que los aficionados saben reconocer.

El es un apasionado de su trabajo y eso puede verificarse cuando observa un producto. Su mirada es exigente y controla cada detalle, para que el objeto que lleva su firma sea de una calidad perfecta.

- www.michel-perrenoud.ch -





Author: Maggy (admin)
Last modified: Sunday, 23.01.2005 - 09:10
More reports from this category all copyright automobilsport.com.

Michel Perrenoud - L'humidorier Suisse 19.01.07
Michel Perrenoud, sera présent sur les événements ci-dessus:   Février / Mars 26 - 02 La Habana IX Festival Internacional del Habano Avril 12 - 19 Basel Baselworld Halle 4.0 Stand A01 Juin 05 - 08 Lausanne EPHJ "Stand Setco" Août 05 -...

LIFESTYLE  CIGARS - Zino Davidoff: eine Legende wird 100 06.03.06
Zino Davidoff: Eine Legende wird 100. Am 11. März 2006 jährt sich zum 100. Mal der Geburtstag von Zino Davidoff – des Begründers der heute weltweit renommierten Marke, die für höchsten Cigarrengenuss steht. Foto: Oettinger Davidoff Group...

NICARAO – Tabacos de Nicaragua23.01.05
General characteristics The soil Our plantations are located in two exceptional areas of Nicaragua: Jalapa and Esteli whose fertile soils guarantee the best conditions for the culture of high quality tobacco plants. The complementary...

- www.michel-perrenoud.ch - Le magicien du bois23.01.05
Le bois, cette matière somptueusement vivante, dont l'homme pare sa vie depuis la nuit des temps, Michel Perrenoud l'a apprivoisé et maîtrisé. Il est passionné par son métier et cela se ressent à la manière dont il observe son travail. Son...

[:: previous ] 



© 2001-2008 automobilsport.com

Artists-Exhibitions
Austria
Business Partners
Cigars-humidors
Cosmetics-Parfums
Deutsche Messe Hannover
Dubai-UAE
Fashion
Franceguide
Fussball
Golf
Good addresses
Health
Hotels-Resorts
Jewellery
LUXEMBOURG
Multimedia
Rheinland-Pfalz
SAILING
Schoenheit
Tennis-Yachting
Travel-Reisen
Top-Restaurants
Top-Bars
Wine-Drinks



 NEWSLETTER ABO
Your email address:
subscribe
unsubscribe
 ADVERTS


24h Nuerburgring 2008 Photos copyright automobilsport.com

VIDEOS and onboard Videos here New category




Impressum